腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

当窗理云鬓对镜贴花黄是什么意思,对镜贴花黄是什么意思

当窗理云鬓对镜贴花黄是什么意思,对镜贴花黄是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇(piān)小品(pǐn)文的(de)。

  关于(yú)越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

越(yuè)当窗理云鬓对镜贴花黄是什么意思,对镜贴花黄是什么意思妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利(lì),借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的(de)讽刺(cì)之(zhī)意,具有(yǒu)强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣(chén)之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝(cháng)不言通达(dá)后(hòu)以匡国(guó)致君为己(jǐ)任,以安民济(jì)物为(wèi)心(xīn)期(qī)。

  而吾不(bù)幸离翁子(zi)左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无(wú)事使之然(rán)耶?岂急于富贵未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候,没(méi)有痛恨他的前(qián)妻,建(jiàn)房子让(ràng)她居住(zhù),分衣服食物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说(shuō):“我在朱买臣(chén)的跟前(qián)做这做那(nà),好(hǎo)多年了。

  每次(cì)想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣(chén)的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的(de)使命,把安抚平民(mín)救济百姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好多年(nián)了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他(tā),让他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也(yě)达到顶(dǐng)点了。

当窗理云鬓对镜贴花黄是什么意思,对镜贴花黄是什么意思>  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息(xī)再也(yě)听不(bù)到了。

  难道是天(tiān)下没(méi)有处理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急(jí)于求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来(lái),他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀(yào)就(jiù)满足了,其他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的(de)食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居(jū)住(zhù)。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是(shì)为(wèi)人(rén)妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子(zi)是对(duì)丈夫的委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成(chéng)为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏(shū)爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太(tài)和七年),大中十(shí)三年(公(gōng)元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编(biān)其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以(yǐ)罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续(xù)考(kǎo)了几年,总共考(kǎo)了十当窗理云鬓对镜贴花黄是什么意思,对镜贴花黄是什么意思多次(cì),自称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽(yǔ)而归(guī),史称“十上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义(yì)后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱(qián)镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心(xīn)看到他的(de)前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让(ràng)她(tā)活命。

  这也是(shì)“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的(de)近侍说:“(以前(qián))我李和(作为(wèi)妻子(zi))为老爷做家(jiā)务事,有(yǒu)些年(nián)了。

  每(měi)当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要(yào)以匡正(zhèng)国家(jiā),使君圣明为己任(rèn),以(yǐ)安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些年(nián)了,老爷果然得志(zhì)了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且(qiě)任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且(qiě)白天返(fǎn)回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还是他(tā)急(jí)于享受富(fù)贵没有空闲(xián)去(qù)考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是达(dá)到目的了;其他(匡国(guó)安民(mín)的事)却没(méi)有见(jiàn)到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的(de)食(shí)物呢!”于是自(zì)缢而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡(xiāng),春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻时(shí)家(jiā)贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡(xiāng),路(lù)上见到(dào)他的(de)前妻(qī)和(hé)前妻的(de)后夫察液,便(biàn)接到官署(shǔ),住在园中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这(zhè)个(gè)故事是(shì)用(yòng)来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣(chén)却(què)成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富(fù)贵就只贪(tān)图(tú)享受,不思匡国安民(mín)了。

  越妇言文(wén)言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐(táng)代文(wén)学(xué)家罗隐创作的(de)一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》以及(jí)越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言(yán)翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之意(yì),具(jù)有强(qiáng)烈(liè)的批(pī)判精神。

越妇(fù)言文(wén)言文翻(fān)译(yì)

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以活之(zhī),亦仁者(zhě)之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节(jié),见翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致(zhì)君为(wèi)己任,以(yǐ)安民(mín)济(jì)物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左(zuǒ)右者(zhě),亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之(zhī)然耶?岂(qǐ)急于(yú)富贵未假度(dù)者耶(yé)?以吾观之(zhī),矜于一妇(fù)人(rén),则可矣,其(qí)他未(wèi)之见(jiàn)也(yě)。

  又(yòu)安(ān)可食其食!”乃闭气(qì)而(ér)死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的时候(hòu),没(méi)有痛恨(hèn)他的前(qián)妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年(nián)了(le)。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国君作为自(zì)己的使命(mìng),把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多年了,买臣果然(rán)官(guān)运亨通了。

  天(tiān)子(zi)赐给(gěi)爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也(yě)听不到(dào)了。

  难道是天下没(méi)有(yǒu)处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或(huò)是急(jí)于(yú)求富贵而没(méi)有时间(jiān)考虑呢?依我(wǒ)看来,他(tā)只是(shì)在(zài)一个妇(fù)人(rén)面前夸耀就满足了,其他的(de)没有发(fā)现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是(shì)自缢(yì)而死。

注释

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处(chù)为(wèi)使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江(jiāng)富(fù)阳市新登镇)人(rén),唐(táng)代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文(wén)为(wèi)《谗(chán)书》,益为(wèi)统治阶(jiē)级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几(jǐ)年,总共(gòng)考了(le)十多次,自称(chēng)“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光(guāng)启三年(公(gōng)元887年),55岁时(shí)归乡依(yī)吴(wú)越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(生活贫困),就做房子让她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子(zi))为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看(kàn)见(jiàn)老爷表达(dá)志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安(ān)抚百姓(xìng)、救济人(rén)民为心愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也(yě)有些年(nián)了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他,让(ràng)他穿(chuān)着锦(jǐn)绣官服并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也到极(jí)点了(le)。

  可是他(tā)从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再(zài)听说了。

  是天(tiān)下无事使他这(zhè)样呢?还是(shì)他(tā)急于享受富贵没有空闲(xián)去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达(dá)到(dào)目的(de)了;其(qí)他(tā)(匡国安(ān)民的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他的(de)食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡,路上见到(dào)他(tā)的前妻和前(qián)妻(qī)的(de)后夫察(chá)液,便接到官署,住(zhù)在园(yuán)中。

  不久(jiǔ),前(qián)妻自缢(yì)死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得(dé)到(dào)富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国(guó)安民(mín)了。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 当窗理云鬓对镜贴花黄是什么意思,对镜贴花黄是什么意思

评论

5+2=